دانلود ترجمه مقاله تاثیر تجسم نسبی در پردازش لغوی و معنایی فعل ها – مجله الزویر

elsevier

 

 

گروه آموزشی ترجمه فا اقدام به ارائه ترجمه مقاله با موضوع ” تاثیر تجسم نسبی در پردازش لغوی و معنایی فعل ها ” در قالب فایل ورد نموده است که شما عزیزان میتوانید پس از دانلود رایگان مقاله انگلیسی و نیز مطالعه نمونه ترجمه و سایر مشخصات، ترجمه را خریداری نمایید.

 

دانلود رایگان مقاله انگلیسی + خرید ترجمه فارسی

 

عنوان فارسی مقاله:

تأثیرات نسبی در پردازش واژگان و معناشناختی افعال

عنوان انگلیسی مقاله:

Effects of relative embodiment in lexical and semantic processing of verbs

  • برای دانلود رایگان مقاله انگلیسی با فرمت pdf بر روی عنوان انگلیسی مقاله کلیک نمایید.
  • برای خرید و دانلود ترجمه فارسی آماده با فرمت ورد، روی عنوان فارسی مقاله کلیک کنید.

 

 

مشخصات مقاله انگلیسی (PDF)
سال انتشار ۲۰۱۴
تعداد صفحات مقاله انگلیسی ۸ صفحه با فرمت pdf
رشته های مرتبط با این مقاله ادبیات
مجله Acta Psychologica
دانشگاه گروه روانشناسی، دانشگاه کالگری، کانادا
کلمات کلیدی معنای فعل، درجه بندی تجسم، معنای کلمه، پردازش واژگانی، غنای واژگانی، شناخت مجسم
شناسه شاپا یا ISSN ISSN ۲۰۱۴٫۰۲٫۰۰۹
رفرنس دارد
لینک مقاله در سایت مرجع لینک این مقاله در نشریه Elsevier
نشریه الزویر Elsevier

 

مشخصات و وضعیت ترجمه فارسی این مقاله (Word)
تعداد صفحات ترجمه تایپ شده با فرمت ورد با قابلیت ویرایش و فونت ۱۴ B Nazanin ۱۸ صفحه
ترجمه عناوین تصاویر و جداول ترجمه شده است
ترجمه متون داخل تصاویر ترجمه نشده است
ترجمه متون داخل جداول ترجمه نشده است
درج تصاویر در فایل ترجمه درج شده است
درج جداول در فایل ترجمه درج شده است
درج فرمولها و محاسبات در فایل ترجمه به صورت عکس درج شده است

 


  • فهرست مطالب:

 

چکیده
۱٫ مقدمه
آزمایش
۲٫۱ روش
۲٫۱٫۱ شرکت کننده ها
۲٫۱٫۲ محرک و راه کار
۲٫۲٫ نتایج و بحث
۳٫ آزمایش ۲
۳٫۱ روش
۳٫۱٫۱ محرک و راه کار
۳٫۲ نتایج و بحث
۴٫ آزمایش ۳
۴٫۱ روش
۴٫۱٫۱ شرکت کنندگان
۴٫۱٫۲ محرک و راه کار
۴٫۲ نتایج و بحث
۵٫ بحث کلی


  • بخشی از ترجمه:

 

۵٫ بحث کلی
هدف مطالعه کنونی، بررسی دو بعد از معنی فعل با استفاده از رویکرد غنای معنایی است. ما بر ابعاد کاندید شده ی تجسم نسبی و قابلیت تصویر سازی ذهنی، تمرکز کردیم. ما تجسم نسبی را برای یک مجموعه ی بزرگ از محرکهای فعل، توصیف کردیم. نتایج نشان داد برای برخی افعال،دانش کسب شده از طریق تجربه ی جسمانی، برای معنی آن افعال بسیار مهم محسوب میشود. بالاترین درجه بندی های تجسم نسبی برای افعال رقصیدن، آهسته دویدن، نفس کشیدن و دم براوردن بود. به طور قابل توجهی، این افعال که در درجه ی بالاتری ارزیابی شدند، به نظر میرسد آنهایی باشند که شامل بخش زیادی از تجارب جسمانی و حسی حرکتی غنی باشند و ضرورتا الگوهای عمل ویژه نیستند. برای افعال دیگر، بدن انسان، به هیچ وجه مهم تشخیص داده نشد، با پایین ترین درجه بندی های تجسم نسبی برای پیش بینی کردن، انتظار داشتن، لغو کردن و تبخیر کردن. درجه بندی های متوسط، برای افعالی ارائه شد که میتوانند به صورتی قلمداد شوند که شامل بدن در طرق کمتر مشخصی شوند، مثلا عقب نشینی کردن، برتری داشتن، تنظیم کردن و خراب کردن. به این صورت، این درجه بندی ها به نظر میرسد مفهوم جسمانی به خود بگیرند که توصیف شده است. این مفهوم از اعمال ویژه و هدف گرا، فراتر میرود که مورد تاکید بخش زیادی از نمایش فعل و تحقیقات پردازش در آثار میشود تا شامل تجربه ی بدنی مشمول در اعمال منفعل و حالات حسی حرکتی درونی شود.


  • بخشی از مقاله انگلیسی:

۵٫ General discussion

The aim of the present study was to investigate two dimensions of verb meaning using the semantic richness approach. We focused on the candidate dimensions of relative embodiment and imageability. We characterized relative embodiment for a large set of verb stimuli. Results showed that for some verbs knowledge gained through bodily experience was judged to be very important to their meaning; the highest relative embodiment ratings were for the verbs dance, jog, breathe, and exhale. Notably, these highest-rated verbs seem to be those that involve much of the body and rich sensorimotor experiences and not necessarily specific action patterns. For other verbs the human body was judged to be not at all important, with the lowest relative embodiment ratings for forecast, expect, cancel, and evaporate. Moderate ratings were provided for verbs that can be viewed as involving the body in less prescribed ways, for instance retreat, excel, adjust, and demolish. As such, these ratings seem to capture the bodily sense that Borghi and Cimatti (2010) described. This sense goes beyond specific and goal-directed actions that have been the focus of much verb representation and processing research in the literature (e.g., Hauk et al., 2004; Ruschemeyer et al., 2007), to include bodily experience involved in passive actions and internal sensorimotor states (e.g., proprioceptive states).


 

تصویری از مقاله ترجمه و تایپ شده در نرم افزار ورد

 

 

دانلود رایگان مقاله انگلیسی + خرید ترجمه فارسی

 

عنوان فارسی مقاله:

تاثیر تجسم نسبی در پردازش لغوی و معنایی فعل ها

عنوان انگلیسی مقاله:

Effects of relative embodiment in lexical and semantic processing of verbs

  • برای دانلود رایگان مقاله انگلیسی با فرمت pdf بر روی عنوان انگلیسی مقاله کلیک نمایید.
  • برای خرید و دانلود ترجمه فارسی آماده با فرمت ورد، روی عنوان فارسی مقاله کلیک کنید.

 

دانلود رایگان مقاله انگلیسی

 

خرید ترجمه فارسی مقاله

ارسال دیدگاه

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *