دانلود ترجمه مقاله آیا بین فرهنگ و توسعه اقتصادی رابطه درون زا وجود دارد؟ (ساینس دایرکت – الزویر 2002)

 

 

این مقاله انگلیسی ISI در نشریه الزویر در سال 2002 منتشر شده که 22 صفحه می باشد، ترجمه فارسی آن نیز 32 صفحه میباشد. کیفیت ترجمه این مقاله عالی بوده و به صورت کامل ترجمه شده است.

 

دانلود رایگان مقاله انگلیسی + خرید ترجمه فارسی
عنوان فارسی مقاله:

آیا بین فرهنگ و توسعه اقتصادی رابطه درون زا وجود دارد؟

عنوان انگلیسی مقاله:

Is there an endogenous relationship between culture and economic development?

 

 

مشخصات مقاله انگلیسی 
نشریه ساینس دایرکت – الزویر
سال انتشار 2002
فرمت مقاله انگلیسی pdf و ورد تایپ شده با قابلیت ویرایش
تعداد صفحات مقاله انگلیسی 22 صفحه
نوع مقاله ISI
نوع نگارش مقاله پژوهشی (Research Article)
نوع ارائه مقاله ژورنال
رشته های مرتبط با این مقاله اقتصاد
گرایش های مرتبط با این مقاله اقتصاد نظری – توسعه اقتصادی و برنامه ریزی
چاپ شده در مجله (ژورنال) Journal of Economic Behavior & Organization
کلمات کلیدی توسعه اقتصادی – نظام های اقتصادی مقایسه ای – اقتصاد فرهنگی – سرمایه اجتماعی
کلمات کلیدی انگلیسی Economic development – Comparative economic systems – Cultural economics – Social capital
نمایه (index) Scopus – Master journals List
نویسندگان Lauretta Conklin Frederking
شناسه شاپا یا ISSN 0167-2681
شناسه دیجیتال – doi https://doi.org/10.1016/S0167-2681(01)00228-1
لینک سایت مرجع https://www.sciencedirect.com/science/article/abs/pii/S0167268101002281
ایمپکت فاکتور (IF) مجله 2.569 در سال 2023
شاخص H_index مجله 136 در سال 2024
شاخص SJR مجله 1.326 در سال 2023
شاخص Q یا Quartile (چارک) Q1 در سال 2023
بیس نیست
مدل مفهومی ندارد
پرسشنامه دارد  
متغیر ندارد 
فرضیه ندارد 
رفرنس دارای رفرنس در داخل متن و انتهای مقاله
کد محصول 12682

 

مشخصات و وضعیت ترجمه فارسی این مقاله 
فرمت ترجمه مقاله ورد تایپ شده با قابلیت ویرایش و pdf
وضعیت ترجمه ترجمه شده و آماده دانلود
کیفیت ترجمه عالی (مناسب استفاده دانشگاهی و پژوهشی)
تعداد صفحات ترجمه 32 صفحه با فونت 14 B Nazanin
ترجمه عناوین تصاویر و جداول ترجمه شده است 
ترجمه متون داخل تصاویر ترجمه شده است 
ترجمه متون داخل جداول ترجمه شده است 
ترجمه ضمیمه دارد و ترجمه شده است
درج تصاویر در فایل ترجمه درج شده است  
درج جداول در فایل ترجمه درج شده است  
درج فرمولها و محاسبات در فایل ترجمه ندارد 
منابع داخل متن ترجمه و درج شده است
منابع انتهای متن به صورت انگلیسی درج شده است

 

فهرست مطالب

چکیده
1. مقدمه
2. پنجابی‌ها در سوتهال لندن
3. گجاراتی‌ها در ومبلی، لندن
4. روش‌ها
5. پاسخ‌های پرسشنامه
6. حفظ فرهنگ از طریق جداسازی در مقابل نهادینه‌سازی
7. تفکیک پایداری فرهنگی و نهادینه‌سازی
8. بحث و تبادل نظر
9. نتیجه
منابع

 

بخشی از ترجمه

چکیده
شواهد برگرفته از دو جامعه حاکی از مسیرهای واگرای توسعه‌ی اقتصادی هستند. یکی از این مسیرها، فرهنگ را در فعالیت‌های اقتصادی تلفیق می‌کند و دیگری چنین نمی‌کند. اگر درون‌زایی را نتوان مفروض دانست، آیا اهمیت فرهنگ برای فعالیت‌های اقتصادی، بر ثبات و پایداری آن تاثیر می‌گذارد؟ علیرغم غلبه‌ی فرهنگ در جامعه‌ی اول، هنجارهای اجتماعی، نشانه‌ها و نمادهای اخلاقی، نه احتمال دارد که شکوفا شوند و نه احتمال دارد که حفظ شوند. برخلاف انتظارها، در زمینه حفظ فرهنگ از طریق راهبردی که جداکننده‌ی هویت اجتماعی از فعالیت‌های اقتصادی است، گروه دوم ظاهراً موفق‌تر است.

 

2. پنجابی‌ها در سوتهال لندن
سوتهال منطقه‌ای به مساحت 10 بلوک مربع را پوشش داده است. معمولاً از آن بعنوان «هندوستانی کوچک» در لندن یاد می‌شود. سوتهال میزبان تعداد معدودی سفیدپوست است (من سه سفیدپوست را در روز اول توانستم بشمارم)، زبان انگلیسی در این منطقه به‌ندرت شنیده می‌شود و اکثر فروشگاه‌ها منحصراً کالاهای مصرفی هندی دارند. سفیدپوست را در روز اول توانستم بشمارم)، زبان انگلیسی در این منطقه به‌ندرت شنیده می‌شود و اکثر فروشگاه‌ها منحصراً کالاهای مصرفی هندی دارند. هیچکدام از فروشگاه‌های بزرگ زنجیره‌ای بریتانیایی در این منطقه وجود ندارد و هیچ رستوران زنجیره‌ای بریتانیایی نیز در آن نیست، در عوض خیابان‌ها پر از کسب‌وکارهای کوچکی هستند که مالکانشان تجار هندی هستند. مالکانشان تجار هندی هستند. مغازه‌ها غالباً تبلیغات خود را به زبان پنجابی و انگلیسی انجام می‌دهند اما دیدن تابلوهایی که فقط به زبان پنجابی باشند، غیرمعمول نیست. در این محله، طیف کاملی از نیازهای مشتری برطرف و خدمات به مشتری ارائه می‌شود؛ مغازه‌های خوراکی، ادویه‌جات، لوازم خانگی، آژانس‌های مسافرتی، دفاتر ازدواج، بانک، خواربارفروشی، دفاتر بیمه، اسنک‌فروشی، مغازه‌های پوشاک و جواهرات، مغازه‌های موسیقی، رستوران و مرکز اطلاعات دولت. هر روز عصر، خصوصا در اواخر هفته، پیاده‌روها نیز از میزهایی پر می‌شوند و مردم اطراف و داخل مغازه‌ها ازدحام می‌کنند و ورانداز می‌کنند اجناسی را دست‌فروش‌های پیاده‌روها عرضه می‌کنند، مثل نوار، کتاب و بدلیجات. روزنامه‌فروشی‌های زیادی در محله پنجابی‌ها وجود دارد و هر یک حاوی روزنامه‌های آسیایی به زبان پنجابی، هندی و اردو و روزنامه‌های انگلیسی‌زبان نظیر آسیاتایمز و عصر آسیا هستند. سوتهال ایستگاه رادیویی خود به نام سانرایز رادیو را دارد که 24 ساعت شبانه‌روز برنامه پخش می‌کند و 381000 آسیایی را در لندن و سه‌برابر این تعداد را در خارج از لندن پوشش می‌دهد.

 

سوتهال که در شاخه‌ی ایلینگ لندن واقع است، یکی از پنج عضور آسیای جنوبی پارلمان بریتانیا به نام پی.اس خبرا را دارد که بعنوان رییس انجمن کارگران هندی نیز فعالیت می‌کند، انجمنی که در سوتهال مستقر است. انجمن کارگران هندی در 3 مارس 1957 شکل گرفت و این انجمن نخستین مهاجران لندنی را تشکیل می‌داد که این سازمان را بعنوان سرآغاز اجتماعی و اقتصادی برای سیک‌های پنجابیِ تازه‌وارد، تشکیل دادند. امروزه این انجمن نقش یک مرکز ملاقات برای ساکنان محله‌ی هندی‌ها است که در آن می‌توانند در زمینه مشکلاتی نظیر مهاجرت و ویزای سفر کمک بگیرند و از ام‌پی خبرا درخواست کمک نمایند. آنسوی خیابان در روبروی این انجمن، یکی از باشکوه‌ترین خانه‌های محله‌ی هندی‌ها قرار دارد. این مکان اتاق بازرگانی سوتهال است که کاملاً توسط هندی‌های پنجابی اداره و مدیریت می‌شود. «گام بعدی سوتهال» یک مرکز کمک‌رسانی اقتصادی و اجتماعی است پرسنل آن فقط هندی هستند. هیچ‌یک از آگهی‌های کاغذی آنها به زبان انگلیسی نبود و درواقع من نیز قط با کمک وکلایی که بیرون ساختمان حضور داشتند، سرانجام توانستم اجازه کسب اطلاعات درباره‌ی خدمات آنجا را دریافت کنم. تا قبل از آن، منشی‌ها تاکید می‌کردند که هدف هیچ‌یک از خدماتشان کمک به من نیست و هیچ‌کسی نمی‌تواند با من ملاقات کند.

 

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا