این مقاله انگلیسی ISI در نشریه تیلور و فرانسیس در 3 صفحه در سال 2010 منتشر شده و ترجمه آن 6 صفحه میباشد. کیفیت ترجمه این مقاله ویژه – طلایی ⭐️⭐️⭐️ بوده و به صورت کامل ترجمه شده است.
دانلود رایگان مقاله انگلیسی + خرید ترجمه فارسی | |
عنوان فارسی مقاله: |
مهارت های ارتباطی: مولفه ای ضروری از مجموعه برنامه های تحصیلی پزشکی. بخش اول: ارزیابی ارتباط بالینی |
عنوان انگلیسی مقاله: |
Communication skills: An essential component of medical curricula. Part I: Assessment of clinical communication: AMEE Guide No. 51 |
|
مشخصات مقاله انگلیسی | |
فرمت مقاله انگلیسی | pdf و ورد تایپ شده با قابلیت ویرایش |
سال انتشار | 2010 |
تعداد صفحات مقاله انگلیسی | 3 صفحه با فرمت pdf |
نوع مقاله | ISI |
نوع ارائه مقاله | ژورنال |
رشته های مرتبط با این مقاله | پزشکی |
چاپ شده در مجله (ژورنال) | معلم پزشکی – Medical Teacher |
ارائه شده از دانشگاه | دانشگاه سنت اندروز، انگلستان |
نمایه (index) | scopus – master journals – JCR – MedLine |
نویسندگان | ANITA LAIDLAW – JO HART |
شناسه شاپا یا ISSN | 0142–159X |
شناسه دیجیتال – doi | https://doi.org/10.3109/0142159X.2011.531170 |
ایمپکت فاکتور(IF) مجله | 1.933 در سال 2020 |
شاخص H_index مجله | 109 در سال 2021 |
شاخص SJR مجله | 1.355 در سال 2020 |
شاخص Q یا Quartile (چارک) | Q1 در سال 2020 |
بیس | نیست ☓ |
مدل مفهومی | ندارد ☓ |
پرسشنامه | ندارد ☓ |
متغیر | ندارد ☓ |
فرضیه | ندارد ☓ |
رفرنس | دارای رفرنس در داخل متن و انتهای مقاله ✓ |
کد محصول | 12273 |
لینک مقاله در سایت مرجع | لینک این مقاله در سایت Taylor & Francis |
نشریه | تیلور و فرانسیس – Taylor & Francis |
مشخصات و وضعیت ترجمه فارسی این مقاله | |
فرمت ترجمه مقاله | pdf و ورد تایپ شده با قابلیت ویرایش |
وضعیت ترجمه | انجام شده و آماده دانلود |
کیفیت ترجمه | ویژه – طلایی ⭐️⭐️⭐️ |
تعداد صفحات ترجمه تایپ شده با فرمت ورد با قابلیت ویرایش | 6 (1 صفحه رفرنس انگلیسی) صفحه با فونت 14 B Nazanin |
ترجمه عناوین تصاویر و جداول | ندارد ☓ |
ترجمه متون داخل تصاویر | ندارد ☓ |
ترجمه متون داخل جداول | ندارد ☓ |
ترجمه ضمیمه | ندارد ☓ |
ترجمه پاورقی | ندارد ☓ |
درج تصاویر در فایل ترجمه | ندارد ☓ |
درج جداول در فایل ترجمه | ندارد ☓ |
درج فرمولها و محاسبات در فایل ترجمه | ندارد ☓ |
منابع داخل متن | ترجمه شده است ✓ |
منابع انتهای متن | به صورت انگلیسی درج شده است ✓ |
فهرست مطالب |
چکیده مقدمه منابع |
بخشی از ترجمه |
چکیده راهنمای AMEE در آموزش پزشکی شامل بخش یک از راهنمای دوبخشی است که مشتمل بر مسائل ارتباطات می باشد. این راهنما، بدین منظور نگاشته شده است که بتوان دستورالعملی برای افرادی ترتیب داد که در امر برنامه ریزی در مورد ارزیابی ارتباط بالینی دخیل هستند و این امر تا حدودی دستورالعمل و اطلاعات، شواهد مربوط به ارزیابی جنبه های مختلف ارتباط بالینی، نظریه اصلی، و مهارت تجربی را ارائه می دهد و بیانگر آن است که یک شخص برای ارزیابی عملکرد روزانه دانش آموزان باید از شایستگی و روابط مناسب برخوردار باشد. همچنین در این رابطه، نقاط ضعف و قوت برای ارزیابی جنبه های خاص ارتباط مورد بحث قرار می گیرند. راهنمای حاضر، توجه ما را به پیچیدگی موجود در ارزیابی میزان توانایی در برقراری ارتباط با بیماران و شاغلین مراکز بهداشتی، و همچنین برقراری ارتباط با مسائل معتبر و صحیح جلب می کند که باید هر یک از این جنبه ها را مورد بررسی قرار داد. مباحث فعلی در باب آموزش طریقه برقراری ارتباط بالینی چنین مطرح می شود که: ارزیابی برقراری ارتباط بالینی چه هنگامی باید در حین تحصیل در حوزه آموزش پزشکی انجام شود؟ آیا ارتباط بالینی باید با ارزیابی مهارت های بالینی تلفیق شوند؟ یا آیا این دو مورد از هم جدا هستند؟ تا چه حدی ارزیابی ارتباط بالینی دارای اهمیت است؟ و اینکه، در حین نظارت بر عملکرد دانش آموزان؛ آیا نباید مسئله شکست احتمالی میان دانش آموزان را در مهارت های ارتباطی مورد توجه قرار داد؟ |
بخشی از مقاله انگلیسی |
Abstract This AMEE Guide in Medical Education is Part 1 of a two part Guide covering the issues of Communication. This Guide has been written to provide guidance for those involved in planning the assessment of clinical communication and provides guidance and information relating to the assessment of various aspects of clinical communication; its underlying theory; its practical ability to show that an individual is competent and its relationship to students’ daily performance. The advantages and disadvantages of assessing specific aspects of communication are also discussed. The Guide draws attention to the complexity of assessing the ability to communicate with patients and healthcare professionals, with issues of reliability and validity being highlighted for each aspect. Current debates within the area of clinical communication teaching are raised: when should the assessment of clinical communication occur in undergraduate medical education?; should clinical communication assessment be integrated with clinical skills assessment, or should the two be separate?; how important should the assessment of clinical communication be, and the question of possible failure of students if they are judged not competent in communication skills? |
تصویری از مقاله ترجمه و تایپ شده در نرم افزار ورد |
دانلود رایگان مقاله انگلیسی + خرید ترجمه فارسی | |
عنوان فارسی مقاله: |
مهارت های ارتباطی: مولفه ای ضروری از مجموعه برنامه های تحصیلی پزشکی. بخش اول: ارزیابی ارتباط بالینی |
عنوان انگلیسی مقاله: |
Communication skills: An essential component of medical curricula. Part I: Assessment of clinical communication: AMEE Guide No. 51 |
|